Of Kings and Prophets (2016)

Status serial : Anulat    

This is an epic Biblical saga of faith, ambition and betrayal as told through the eyes of a battle-weary king, a powerful and resentful prophet and a resourceful young shepherd on a collision course with destiny.

(8) comments

  • sorin19 iulie 2017Răspunde

    am numai o intrebare,de ce de la episodul trei numai exista subtitratre in Romana?multumesc!

    • SerialeNoi19 iulie 2017Răspunde

      Doar doua episoade au fost traduse. Daca iti doresti neaparat poti sa depui o cerere pe forumul site-ului @ subs.ro

      • sorin22 iulie 2017Răspunde

        Aha! Pai nu se traduc automat episoadele sau filmele in momentul cind le accesati pe pagina voastra?Nu prea inteleg de ce trebuie sa fac eu o cerere?La toate filmele si serialele pe care le oferiti pe aceasta pagina,traducerea a fost tot timpul efectuata,numai la cererea unuia sau altuia?Interesant!!

        • SerialeNoi24 iulie 2017Răspunde

          Tu cred ca nu intelegi cum merge treaba cu subtitrarile. Sunt 500 de linii de tradus, nu sta nimeni sa traduca fiecare serial in parte, nici un traducator nu este platit si nu toata lumea sta sa traduca un episod 5 ore. Nu inteleg ce asteptari ai atata timp cat te uiti gratis la ceva online.

      • sorin22 iulie 2017Răspunde

        Si inca ceva,ar merge si cu subtitrare in engleza,dar desi in casuta alaturata fiecarui episod scrie:Subtitrare in Engleza,de fapt nu exista subtitrare,ci dialogul original in Engleza.Subtitrare,dupa cum stiu si am invatat,inseamna scris in engleza.O seara placuta!

        • SerialeNoi24 iulie 2017Răspunde

          Acum nu ai vrea sa cumparam un script care la episoadele fara subtitrare in engleza sa scrie special? 90% dintre serialele de pe site crede-ma ca au subtitrare in engleza si ramane si aceasta chiar si cand apare cea in limba romana. Daca tot te dai inteligent poti sa cercetezi pe net ca unele seriale nu au nici scriptul in limba engleza – si chiar daca l-ar avea si nu ar fi pe site, e un buton la care poti sa adaugi ce subtitrare doresti.

          • sorin29 iulie 2017

            Nu m-am dat inteligent,a fost numai o intrebare,a unui cinefil,si om civilizat.Nu am jignit pe nimeni,si nu am pus intrebari idioate,dar observ,mai mereu,ca romanii nu pot purta o discutie principiala,sau sa dea niste lamuriri,civilizate,si ajutatoare,ca ajunge imediat la ironii,sa nu spun jigniri,si isi mototoleste imediat caracterizarea.sa fii sanatos,si incearca sa respecti,cum si altii te respecta!

          • SerialeNoi30 iulie 2017

            Primul care a venit cu ironiile ai fost tu, „Subtitrare,dupa cum stiu si am invatat,inseamna scris in engleza” felicitari, pentru asta ai primit NIMIC!
            Crede-ma am primit de cand sunt in streaming la mesaje ca ale tale..

Leave a comment

Name *
Add a display name
Email *
Your email address will not be published
Website